-
ML-100B
Introduction to Culture and Linguistic Traditions B
A broad knowledge and understanding of culture is an important part of the study of the language. This module aims to introduce students to the cultural background of the different linguistic traditions they study, covering different cultural artefacts and historical periods. It examines important examples of texts against the historical background in which they were produced. We shall study different cultural forms, such as poetry, novels, film, painting, drama and more. Students will be given guidance in writing essays about culture and doing close textual readings through commentary writing. The module provides students with the analytical skills and knowledge which they need to pursue further cultural and historical modules in more detail.
-
ML-102
Modern European Film: Themes and Perspectives
This module explores themes of metamorphoses and adaptation in six contemporary European films. Each film depicts transformative human experiences, significant events that can be seen as rites of passage in various stages of people's lives. The module also introduces methods by which such experiences are represented through the medium of film. The films selected for this module are in French, German, Italian, and Spanish, and are all subtitled.
-
ML-200B
Introduction to Culture and Linguistic Traditions B
A broad knowledge and understanding of culture is an important part of the study of the language. This module
aims to introduce students to the cultural background of the different linguistic traditions they study, covering
different cultural artefacts and historical periods. It examines important examples of texts against the historical
background in which they were produced. We shall study different cultural forms, such as poetry, novels, film,
painting, drama and more. Students will be given guidance in writing essays about culture and doing close textual
readings through commentary writing. The module provides students with the analytical skills and knowledge which
they need to pursue further cultural and historical modules in more detail.
-
ML-203
Modern European Film
This module explores themes of metamorphoses and adaptation in six contemporary European films. Each film depicts transformative human experiences, significant events that can be seen as rites of passage in various stages of people's lives. The module also introduces methods by which such experiences are represented through the medium of film. The films selected for this module are in French, German, Italian, and Spanish, and are all subtitled.
-
MLF101
French for Beginners I
This module is designed for students with little or no previous knowledge of the French language. Its aim is to enable students to acquire a basic vocabulary and an understanding of fundamental grammatical structures so as to allow them to communicate in written and spoken French. Students will also acquire awareness of contemporary French culture from the range of materials used. Students wishing to pursue further study of French will be able to do so on completion of this module by taking MLF102.
-
MLF220
Paris
The capital city of France is renowned as the capital of the nineteenth century, the arts and modernity. This module will introduce you to the unique cultural environment of Paris, and you will analyse its evolution from the nineteenth century to the present day. The main focus of the module will be the images of the city as mediated in fiction, art and iconography, architecture, music and film. The module explores the changing urban environment in Paris and its adjacent suburbs, from Baron Haussmann's controversial infrastructure projects in the nineteenth century, to the post-war construction of the HLM in the banlieues, to the twentieth-first century. The module will also examine the reputation of Paris as the capital of romance and its contemporary status as a multicultural metropolis.
-
MLF300
French for Professional Purposes 3
This module is designed to be of interest and relevance not only to specialist language students, but also to other students of French who welcome the opportunity to extend the range of their linguistic experience and competence.
-
MLFM06
Beginners French for Postgraduate Students
This module is designed for postgraduate students with little or no previous knowledge of the French language. It combines the curricula and assessment methods of two modules in French for Beginners, MLF101 and MLF102, into a single 20-credit package. Its aim is to enable students to acquire an intermediate-level vocabulary and understanding of grammatical structures so as to allow them to communicate effectively in written and spoken French. Students will also acquire awareness of contemporary French culture from the range of materials used.
-
MLT207
Dialogue Interpreting
This module, which builds on the introduction to Interpreting provided in Year 1 by MLT100 Concepts in Translation and Interpreting, will develop practical strategies and techniques for performing Dialogue Interpreting between parties who do not speak each other's language, as well as oral translation of relevant documents at sight. There will typically be a mixture of short lectures on relevant aspects of Interpreting Theory (especially professional ethics), live bilingual and multilingual scenarios, and language laboratory practical sessions in preparation for assessment. The assessment will be two Sight Translations, one in each direction (40%) and one Dialogue Practical Class Test (both directions) in the Lab (60%). A wide range of materials will be available on Blackboard to practice sight translation and interpreting in your own time.
-
MLT330
Interpreting - Local Government Option
This module will develop strategies and techniques to perform sight translation and dialogue (or bilateral consecutive) interpreting in the context of Local Government, covering a selection of topics in the areas of council services, social services, environmental health, and education. There will be lectures/workshops on voice confidence, note-taking, and ethics, and practical sessions (live sessions and language laboratory sessions using the latest technology) to enhance your learning. A range of materials will be made available on Canvas to practice the different modes of interpreting in your own time.
This module will also prepare you for the Diploma in Public Service Interpreting, examined by the Chartered Institute of Linguists (CIoL). This is optional and takes place in June every year (registration by February; CIoL fee applies).
-
MLTM07
Interpreting - Health Option & Introduction to Conference Interpreting
This module will develop strategies and techniques to perform Sight Translation (L1 into L2 and L2 into L1), Bilateral Consecutive (including Telephone Interpreting), and Simultaneous-Whispering modes of Interpreting. The contexts are Health issues and Current Affairs, covering a selection of topics in the following areas: Structure of the NHS and the equivalent National Health Services in the other countries studied; General Practice, Physiology and Professionals: The Role of the GP & The Role of the Consultants; A&E cases; Diseases: Symptoms, Diagnosis and Prognosis (conditions and diseases of the Circulatory, Digestive, Respiratory, Reproductive and Urinary Systems); Mental Health and Current Affairs related to Health issues of the cultures involved (Language 1 & Language 2). There will be a mixture of lectures on Interpreting Theory, live sessions, and Language Laboratory practical sessions using the latest technology to enhance your learning. The assessment will be an Essay (30%) and a Practical Exam in the Language Laboratory (70%). A wide range of materials will be available on Blackboard to practice the different modes of interpreting in your own time.
This module will also prepare you for the Diploma in Public Service Interpreting (Health), examined by the Chartered Institute of Linguists (CIoL). This is optional and will take place in June every year (Registration by February; CIoL fee applies).
-
MLTM79A
Report on Semester 1 Abroad
This module is only available to students who have successfully completed Year 1 of an Extended (240
credit/120 ECTS) MA in Translation and/or Interpreting and who are enrolled on a study abroad module in semester 1. This module consists of a report submitted to the Swansea Programme Director on completion of the semester. The report, of between 2,000 and 2,500 words, will reflect on the academic, professional and practical experience that the student has gained abroad, concluding with a SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) analysis and a professional development plan covering the first two years after graduation.