Modern Languages Dissertation
This module provides students with the opportunity to research one aspect of French, German, Italian or Hispanic culture in detail, and to present the findings of their research in a dissertation of 8000 words.
The module will be taught by means of four practical seminars on research and writing skills, and through three formal supervision sessions with a dissertation supervisor. Your supervisor will help you to find a topic, suggest research strategies, agree a suitable title, discuss the structure of your dissertation, and will read closely and comment on one draft chapter. The topic may relate to a module you are doing at Level 3, provided that this does not involve a duplication of material and is agreed with the module coordinator in advance.
The dissertations may be written in English, in your target language, or in Welsh (where Welsh-medium provision is available).
From Page to Screen: Adapting the European Classics
From the beginning of film-making, directors have been inspired to adapt classic works of literature for the screen. There are a variety of reasons for this, ranging from the commercial to the provocative, the nationalistic to the exploitative. Good film adaptations, however, can enrich our understanding of well-known or canonical literary works in numerous ways. They are also works of art in their own right. This modules examines seven short works of literature (one French play, two Spanish novels, two German novellas, and two selections of Italian tales or short stories) and eight films (two each from French, German, Italian and Spanish). The books were written between the 1350s and 1970s, the films made between 1959 and 1995. All achieved renown in their day and continue to excite debate and stimulate new interpretations. The guiding themes are heritage, religion, prejudice, and passion. Students of Modern Languages are expected to use sources in the languages that they are studying. All texts are available in English translation and all films have English sub-titles.
Introduction to French Culture (A)
Knowledge about the culture of France is an important part of your study of the French language. To be able to use the language accurately and confidently you need to understand some of the movements which have shaped the country's history. This module aims to introduce you to the culture of France from the twelfth to the eighteenth centuries. For each historical period we will study short texts which reflect the society, beliefs and thought of the time at which they were written and will put these into the wider cultural context of their age, with reference to art, architecture and music as appropriate. We will also see how authors have addressed human emotions, ethical dilemmas and moral choices at different times. Students will be given guidance in writing about culture, using sources, and will also improve their practical language skills through reading and discussion. A Welsh-medium version of this module is available.
French Language 1A
This module is the foundation of advanced level study of French which will equip students with the skills needed to use French in day-to-day life and professional environments. The module aims to consolidate and extend the language skills developed by students at A level (or equivalent) and to facilitate their progress in linguistic competence. It concentrates on further developing fluency and accuracy in written and spoken French, establishing a firm grammatical understanding of the language, and extending students¿ vocabulary to read, write, interpret and speak about issues related to contemporary French society and culture. The module aims to enhance students¿ employability by providing a grounding in the vocabulary and use of French in contexts relating to the world of work. Classes are mainly conducted in French. It is typically taken in conjunction with MLF160B. There is also a Welsh-medium version of this module: MLF160AW.
French Translation Workshop 2
This module aims to improve your skills in translation from French to English, developing awareness of different types of translation and different techniques required of translators and strategies employed by them.
French Language 2A
This module builds on the skills and knowledge acquired in the first year of study, and will equip students with the skills needed to use French in more complex concrete and abstract social and professional environments.
This module aims at building on the skills and knowledge acquired in the first year of study, and will equip students with the skills needed to use French in more complex concrete and abstract social and professional environments appropriate to level B2 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). It concentrates on developing fluency and accuracy in written and spoken French, so that the student can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. It also aims at establishing a firm grammatical understanding of the language, and extending students¿ vocabulary to read, write, interpret and debate (explaining a viewpoint, giving independent advantages and disadvantages of various options) about topical issues related to contemporary French society and culture. Moreover, the module aims to enhance students¿ employability by systematically developing a personal professional career planning portfolio, providing a sound insight into the world of work. Classes will be conducted mainly in French. There is also a Welsh-medium version of this module.
Love, Lust and the Meaning of Life: A Theme in French Literature
This module examines key works of French literature from the Middle Ages to the twentieth century. Although all very different, each one centres on a profound examination of the human condition and takes human sexuality as a key (although not always exclusive) focus for study. The module should enhance your knowledge of French literature in general, as well as giving you a more detailed knowledge of the particular works under study. It should improve your reading and comprehension skills in French and your abilities in analysis and organization of material, as well as providing you with the skills to offer close readings of key texts from different eras and to engage critically with the concept of literary evolution via the study of the course's central themes.
French Translation Workshop 3
This module aims to improve your skills in translation from French to English. In doing this you will develop awareness of different types of translation and different techniques required of translators and strategies employed by them.
French General Language 3B
This module offers practice and development of skills in translation from English to French and French oral and communication skills. Writing and oral classes will give you practice in the exercises covered by the module, and will be supported by a series of grammar workshops that will reinforce your existing grammatical knowledge as well as introducing new concepts. For this module, the workshops will cover French parts of speech other than verbs and other grammatical structures (interrogatives, negatives and word order).
Iaith Gyffredinol Ffrangeg 3B
Mae'r modiwl hwn yn cynnig ymarfer a datblygiad sgiliau cyfieithu o'r Ffrangeg i'r Gymraeg a'r Saesneg a sgiliau llafar a chyfathrebu trwy gyfrwng y Ffrangeg. Bydd gyfle i ymarfer tasgau'r module trwy ddosbarthiadau ysgrifennu a llafar, bydd cefnogaeth bellach ar gael i chi bydd yn dyfnhau eich gwybodaeth a dealltwriaeth o ramadeg trwy'r gweithdai gramadeg. Yn ogystal, bydd y sesiynau hyn yn cyflwyno agweddau newydd o ramadeg y Ffrangeg i chi. Yn ystod y modiwl hwn, bydd y gweithdai gramadeg yn canolbwyntio ar elfennau gramadegol tu hwnt i ferfau a strwythurau gramadegol eraill (ffurf cwestiynau, negyddu a chystrawen).